Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:59 

Книги про Гарри Поттера на украинском языке

DanielleCollinerouge
"Гарри Поттер" на украинском языке - это супер.
Во-первых, книги очень красиво оформлены. До сих пор помню свои ощущения, когда я читала пятую книгу (а она вышла раньше русского перевода) и расшифоровывала, что нарисовано на обложке. Оказалось, все по делу. И Гарри у фонтана в Министерстве Магии, и дедушка с фениксом, и Амбридж в розовой кофточке, и задумчивая Луна в шляпе в виде льва, и новый учитель пророчеств - кентавр Ференце.
Перелистывая укр. перевод, решила выписать для вас прикольные места.
Несомненно, главная фишка книги - это речь Малфоя - укр. говор с жаргоном нового русского - это нечто.

А впрочем читайте сами.
4 книга
– Карочє, пацани, дивіться, на чемпіона... Маєте блокноти для автографів?
Креб і Гойл улесливо загигикали.

- Кльово, Поттер? - Мелфой притис значок до грудей - напис зник, а замість нього зявився інший, що сяяв зеленим: Поттер-смердоттер.

Слизеринці аж завили з реготу.
*
- О, візьми хусточку, Поттере, бо ще почнеш нюняти під час трансфігурації.
*
- Вінкі забуває, що вона більше не кріпачка містера Кравча.
(крипачка - это крепостная, так что Герми в совем репертуаре :-D )

Из 3 книги

Крихітні чорні перчортики ("дихніть на друзів вогнем!";), крижані мишки-шкряботушки ("стукотіть зубами й попискуйте з нами!";), м'ятні жабки-карамельки ("стрибають у шлунку, мов живі!";).
*
- Не смій так казати про Гегріда, ти, смердючий вилупку!(во как ругаться нужно :gigi: )
*
А вот что написали мародеры многоуважаемому зельеведу :tease2: )

"Містер Муні передає вітання професорові Снейпові і просить його не пхати свого довжелезного носа до чужого проса".
"Містер Золоторіг погоджується з містером Муні і хоче лише додати, що професор Снейп - бридота і кретин".
"Містер Гультяй хоче засвідчити свій подив, що такий ідіот зміг стати професором".
"Містер Червохвіст каже професору "на все добре" і радить йому помити свою липку голову".
*
- Авжеж, кликав, - відповів Снейп з перехнябленим від злості лицем.

Пока все, повыбираю ещё приколы, выложу.

URL
Комментарии
2005-02-08 в 00:04 

Hann
А я думал, что Украинский не знаю! А нет, окаывается знаю, смог прочитать и понять о чём это всё. Клёво! Теперь понимаю откуда такой говор Малфоя во Враге Сокола, я и раньше это понимал, но теперь убедился окончательно.

2005-02-08 в 15:11 

Hann, как я рада, что ты оценил мои труды! да, говорок моего Малфоя из ВС - это влияние украинского перевода. Сокро выложу ещё приколы оттуда. :)

URL
2005-02-11 в 07:24 

Hann
DanielleCollinerouge Просто отлично, что ты выложела эти кусочки. Я их в рецензию вставлю, как реальное доказательство. Кстати, рецензия будет готова, максимум, через два дня, ну ещё пару дней не редактирование и приверку ошибок редактором, а там и на Сказки можно.

2005-02-11 в 17:24 

Hann, как я рада, что тебе понравилось. просто я очень люблю украинский язык.
Принесла сегодня новую пачку приколов.

3 книга

Про выигранные деньги семьи Уизли
– О, кого я бачу, – як завжди, ліниво протягнув Мелфой, прочиняючи двері купе. – Потік і Візлік… Карочє, Візлік, я чув, що твоєму старому цього літа нарешті привалило трохи бабок. Твоя стара на радощах. Мабуть, померла, га?
Подкол Малфоя после того, как Гарри потерял сознание в присутствии дементора
– Що, Поттер, ти зомлів? Лонгботом не бреше? Ти справді торохнувся?
– Відвали, Мелфою, – процідив крізь зуби Рон.
– От кабанюра! – скривився Джордж. – Учора в поїзді, коли прийшли дементори, він не був таким сміливим. Чкурнув до нашого купе, правда, Фред?

На уроке у Хагрида

– Книжки, це, тіпа, як?.. Ох! Які ми всі були тупі! – почав глузувати Мелфой. – Карочє, їх треба було погладити! І як це ми не додумалися! Боже мій, на які пси тут все зійшло! (ой как я пищу с этой фразы) – вголос обурився Мелфой. – Цей телепень буде нас учити! Та мій старий здуріє, коли довідається…
*
Мелфой з’явився у класі аж у четвер зранку, під час спільного з грифіндорцями уроку зілля й настійок. Він гордо зайшов у підвал з пов’язкою, що підтримувала його забинтовану праву руку, і поводився, як герой, що здобув перемогу у якійсь лютій битві.

Гаррі хутко почистив фігу й жбурнув її Мелфоєві.
– Як там ваш дружбан? – тихенько спитав Мелфой.
*
Снейп мав препаскудний настрій Вот именно препаскудний - ах как точен украинский язык!). Його очі лиховісно поблискували на саму згадку про професора Люпина.
*
Персі подав йому (Гаррі) руку так поважно, мовби вони зустрілися вперше.
– Гаррі, приємно тебе бачити.
– Здоров, Персі, – ледве стримався від сміху Гаррі.
– Сподіваюсь, у тебе все гаразд? – бундючно потиснув йому руку Персі. Це скидалося на зустріч з мером міста.
*
„Стервоста школи”. (вот что наколдовали близнецы своему зазнавшемуся брату Перси :))
*
– Міс Грейнджер, – неймовірно спокійно вимовив Снейп. – Мені чомусь здавалося, що вчитель тут я, а не ви. :lol:

*
– Ми підірвали в коридорі бомбу з какульками, і це його (Філча) чомусь засмутило (и правда, чего это Филч так расстроился? :hah: )
*
Муні, Хвіст, Гультяй, Золоторіг – шляхетні й невтомні помічники нового покоління гультіпак.



URL
2005-03-08 в 00:19 

Принесла еще забавных цитаток из укр. ГП:

2 книга
Гілдерой Локхарт
Я - магічний
*
Мелфой:
- Відомий, бо має той жлобський шрам на чолі.
*
- Що, Поттере закайфував? - пролунав голос, якого Гаррі не міг не впізнати.
Мелфой, як і завжди, глузливо шкірився.
*
Гаррі чудово знав, що Дурслі будуть хіба тільки розчаровані тим, що Войовнича Верба не затовкла його на смерть.
*
- Бо про тебе хоч трохи чули, правда? Вся ця пригода з Тим-Кого-Не-Можна- Називати! - Локхарт глянув на шрам-блискавку на Гарріному чолі. - Знаю, знаю, що це далеко не те, що п'ять разів поспіль виграти, як я, приз "Відьомського тижневика" за найчарівнішу усмішку, але це вже початок!
*
Чари для чайників. Заочний курс початківців.
Доббі висякався в ріжок брудної наволочки, яку мав на собі, і видався таким жалюгідним, що Гаррі відчув, як його гнів вщухає.
- Гаррі Поттер ризикує життям заради друзів! - простогнав Доббі у якомусь жалюгідному екстазі.
Півз раптом заспівав:
Ой, Поттере-компоттере,
ну що ж ти виробляєш,
для власної для втіхоньки
нам учнів убиваєш!
( Ой, я не мгу! Хулиганская стилизация под укр. народные песни)))
*
- Святий Поттер, друг бруднокровців, - протягнув Мелфой. - Та хто він такий?.. А люди, блін, ще думають, ніби він - Слизеринів спадкоємець!
*
- Якби в мене виросли котячі вуса, я б трохи відпочив від роботи, - зітхнув Рон.
*
Снейп задав їм
стільки уроків - не переробити й до шостого класу!
*
Цілісінький день карлики розносили по школі валентинчики, дратуючи вчителів.
- Не юхайся! - прохрипів карлик і вхопився за портфель Гаррі.
- Отоз-бо, ось твій пісенний ваєнтинцик: (мой любимый момент во 2 книге)

В нього оці зеєні, мов ж-жабка,

А войосся цол-л-нюце, мов ш-шапка!

Ох, якби - (тйим-би-би!) - мені серце віддав

Той Гейой, котйий Темного Йойда здойав!

Гаррі радо проміняв би усе своє золото з Гринготсу, аби лиш розтанути зараз у повітрі.

- Не думаю, що Поттер закайфував від твого валентинчика!
*
Луціус Мелфой до Гегріда:
- Знаєш, голубе, оця твоя навіжена вдача таки заведе тебе колись у халепу.
*
- Я, карочє, завжди знав, що саме мій старий викине Дамблдора, - нахвалявся Драко, навіть не стишуючи голосу. - Він переконаний, що Дамблдор - найгірший директор з усіх, які керували школою. Може, хоч тепер дістанемо кльового директора...
Снейп самовдоволено всміхнувся, походжаючи підвалом. На щастя, він не помітив, як Шеймус Фініган зобразив, ніби блює в казанок.

- Я, блін, дивуюся, чому бруднокровці досі не пакують валіз, - і далі патякав Мелфой. - Ставлю п'ять галеонів, що наступна жертва помре. Шкода, що то буде не Грейнджер!



URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Тайная книжка Мародеров

главная